Video: Missiological effects of locally translated scripture

This is part of Youtube Tuesdays. Today, I bring you the 2008 Hein-Fry Lectures from Luther Seminary. The annual Hein-Fry Lectures identify key theological issues facing the church. The lectures are designed to stimulate inquiry and discussion at the eight Evangelical Luther Church of America (ELCA) seminaries and throughout the church.

The 2008 version featured Lamin Sanneh, D. Willis James Professor of Missions and World Christianity & Professor of History, Yale Divinity School. In his lectures on this day, he was concerned with discussing the‚ translation, the transmission and the adoption of the bible in mission. Specifically, he was interested in examining the effects of bible translation on the history and culture on the mission field, answering the question, What are the missiological effects of a locally translated scripture?

The video is almost an hour in length.


David has been a systems thinker most of his life. He has started three businesses as well as designed and developed systems and processes in existing organizations. He has a Doctorate in Leadership and has also done additional post-graduate work in communications.

He has also pastored 3 churches and loves to think about, write about and podcast about scripture, theology, and leadership.

Join the discussion

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Further reading


Recent posts